Moi przyjaciele, o których mówie. Je m'approche de la gare.
La gare dont je m'approche. Dworzec, do którego sie zblizam.
Na przykladzie ostatniego zdania widac wyraznie, jak wazna sprawa w jezyku francuskim znajomosc przyimka, z
którym laczy sie dany ~ownik. Patrz rozdzial "Czasowniki, po których uzywany jest yimek de + infinitif '.
4) ou - do okreslenia miejsca lub czasu:
Le bureau ou je travaille. Biuro, w którym pracuje.
Le moment ou j'ai hésité. Chwila, w której sie zawahalem. W okresleniach czasu ou czesto odpowiada polskiemu
"gdy":
Le .soir ou ... Wieczór, gdy ... Le matin ou ... Poranek, gdy ...
72 ~/ 73
Zdarza sie tez, ze ou wystepuje w polaczeniu z przyimkiem de: Le bureau d'ou je .ror.r. Biuro, z którego wychodze.
Akcent jest tu konieczny, bo istnieje inne ou bez akcentu, które ozna~ "albo".
Uwagi ogólne dotyczace zaimków que i dont
W celu poprawnego uzywania tych zaimków nalezy:
- ustalic, jakie jest dopelnienie czasownika w jezyku francuskim (ja pytanie pada po czasowniku; jezeli qui? quoi? -
nalezy uzyc q a jesli: de quoi? de qui? - nalezy uzyc dont);
- przecwiczyc zaimki z czasownikami, które maja inne dopelnie w jezyku polskim i inne w jezyku francuskim
(Rozdzial: "DoI nienie w jezyku polskim i francuskim").
Cwiczenia
~ I. Evitez la répétition a l'aide de: qui, que, dont, ou:
1. Il aimait sa mere; il embrassait sa mere toas les soirs.
2. Marie a un beau manteau; elle montre son manteau a ses amis. 3. On arrive sur une place; une tribune est
dressée sur cette place.
4. C'était une petite chambre; mes amis et moi nous étions rassemblés dans ce1 chambre.
5. Nous avons lu un beau roman, on a beaucoup parlé de ce roman. 6. Je me souviens d'un certain jour; je vous ai
rencontré ce jour-la.
7. Le brouillard empeche les avions d'atterir; le brouillard recouvre l'aéroport. 8. Le coureur avait gagné: ce
coureur était mon favori.
9. Le lycée était accueillant: nous avons fait nos études dans ce lycée. 10. L'événement était bien connu; je vous
ai parlé de cet événement.
11. Le village reste inaccessible; les routes de ce village sont bloquées par la neiF
J\ II. Commencez les phrases par les mots en caracteres gras:
I. Il a appelé les camarades qui sont venus a son secours. 2. 11 a prononcé des discours qui sont devenus
célebres.
3. Le commissaire a interrogé les témoins qui étaient tous d'accord. 4. Le professeur a appelé une éleve qui n'est
pas venue.
5. Elle a acheté une poupée qui dit Maman quand on la couche.
6. Nous avons dégusté des brocóettes qui avaient été grillées au feu de bois.
III. Mettez: qui, que, dont, ou: 1. Dis moi ... tu travailles.
2. Ce sont les cartes postales ... je viens d'acheter. 3. Je ne sais pas ... ils vont.
4. Je le sais. Pendant ton voyage ... tu m'as parlé. 5. C'est ma mere ... a fait cette tarte, pas moi.
6. Le Glm ... j'ai oublié le titre, était intéressant. 7. Une Clle ... le nom commence par un c.
8. J'ai lu tous les livres ... sont chez moi. CV. Tradui.sez.~
1. To jest Jean, którego zreszta juz znasz.
2. To jest ten Francuz, którego u mnie spotkales i którego poznajesz. Prawda? 3. Ten, który studiuje w Polsce.
4. On dobrze zna jezyk polski.
5. Slowa, których nauczyl sie najszybciej, to nie byly slowa z jezyka literackiego. 6. A wyrazenie, z którego jest
szczególnie dumny, to oczywiscie "chrzaszcz brzmi w trzcinie".
Mettez le commencement:
1. ... que tu as faites.
2. ... qui est le meilleur étudiant. 3. ... dont vous vous étes éloignés. 4. ... que nous avons proposée.
5. ... que j'ai trouvé. 6. ... qui sait chanter.
7. ... que j'ai beaucoup aimée. 8. ... dont tu te souviens.
Traduisez:
a) 1. Zapach, którego pokój jest pelen. 2. Zapach, którego nie znosze.
3. Zapach, który powoduje ból glowy. b) 1. Dziewczyna, która lubi dom.
2. Dziewczyna, której glos jest przyjemny. 3. Dziewczyna, która znam.
c) 1. Miasto, którego ulice sa szerokie. 2. Miasto, które ma duzo zieleni.
3. Miasto, w którym mieszkam.
4. Miasto, którego historie tak dobrze znam. 5. Miasto, na które patrzymy co dzien.
d) 1. Wakacje, których nie zapomne. 2. Wakacje, które byly wyjatkowe.
3. Wakacje, o których ci opowiadalem.
74 ,~~ 75
7. Zaimki wzgledne zlozone (Pronoms relatifs composés)
Zaimki te stosuje sie do rzeczy, a do osób w jezyku urzedowym. Sa to:
lequel który laquelle która lesquels którzy lesquelles które
Pojawiaja sie one przy wszelkiego rodzaju przyimkach, np.:
pour lequel dla którego
pour laquelle dla której
sur lequel na którym
sur laquelle na której
avant lequel przed którym (czas)
devant lequel przed którym (miejsce)
Jedynie z dwoma przyimkami: a i de ulegaja sciagnieciu:
auquel - w lm. auxquels
a laquelle - auxquelles
duquel - desquels
de laquelle - desquelles
Pamietajmy, ze dla osób uzywamy qui poprzedzone przyimkiem: Zaimka zlozonego trzeba uzyc jedynie wtedy,
kiedy istnieje mozliwosc nieporozumienia, np.: "Pan i pani Dubois, która pracowala w handlu". Uzycie qui nie wyj
asnialoby, które z nich pracowalo w handlu. W mowie istnieje nawet mozliwosc zrozurnienia, ze oboje. Uzycie
lequel czy; laquelle wyjasnia calkowicie, o kim mówimy.
Monsieur et Mme Duboi.s laquelle travaillait dans le commerce. Monsieur et Mme Dubois lesquels travaillaient
dans le commerce.
U w a g a: uczacy sie jezyka francuskiego myla, szczególnie w poczatkowym okresie nauki, auquel z duquel,